Шаньдунская электростанция «Юаньхэ» ООО
Профиль клиента
Профиль клиента
Юаньхэ обладает solidным опытом в управлении проектами электростанций. Основываясь на реальной практике строительства проектов электростанций, компания обеспечивает комплексное планирование, научную разработку и разумную реализацию. За счёт оптимизации сроков строительства, качества и затрат проекта электростанции достигается эффективный контроль над целями проекта.
Название проекта
Проект по производству электроэнергии на угле SOMA Карим 2 × 31 МВт
Общий
1.1 Настоящее техническое соглашение распространяется на поставку оборудования для насосов циркуляционной воды (включая электродвигатели) и вспомогательного оборудования для угольной электростанции SOMA Карим 2 X 31 МВт. Оно устанавливает функциональное проектирование, конструкцию, характеристики, монтаж и испытания оборудования, а также другие технические требования.
1.2 Настоящее техническое соглашение устанавливает минимальные технические требования. Оно не детализирует все технические требования и не приводит в полном объеме положения соответствующих стандартов и спецификаций. Сторона Б обязуется обеспечить поставку высококачественных изделий, соответствующих настоящему техническому соглашению, а также соответствующим международным и внутренним отраслевым стандартам.
1.3 Если стандарты, указанные в настоящем техническом соглашении, противоречат стандартам, внедрённым Стороной Б, применяются более высокие стандарты.
1.4 Сторона Б несёт полную ответственность за оборудование насосной установки (включая электродвигатели) помещения циркуляционного водяного насоса, включая подрядные (или приобретённые) изделия. Производители подрядных (или приобретённых) изделий должны заранее получить одобрение Стороны А.
1.5 Сторона А имеет право вносить некоторые дополнительные требования в связи с изменениями в спецификациях, стандартах и процедурах.
1.6 Этот проект использует систему маркировки KKS. Все технические данные (включая чертежи), предоставляемые Стороной Б, имеют коды KKS. Конкретный принцип идентификации предлагается проектным институтом на совещании по взаимодействию в области проектирования, после чего код KKS формируется в соответствии с этим принципом.
1.7 Этот проект расположен в Индонезии. Сторона Б должна полностью понимать ограничения на продажу, таможенное оформление, права интеллектуальной собственности и другие факторы, связанные с её продукцией в стране её использования. Сторона Б несёт ответственность за любые споры, возникшие по этим причинам.
1.8 Сторона Б несёт всю техническую и качественную ответственность за комплекты оборудования (включая вспомогательные системы и оборудование), в том числе за оборудование и детали, переданные на субподряд (или приобретённые).
1.9 Поставляемые товары должны полностью соответствовать требованиям настоящего технического соглашения и сфере поставки. После подписания контракта Сторона А сохраняет за собой право вносить дополнительные требования и вносить изменения в настоящее техническое соглашение на основе проектного контракта EPC, при этом Сторона Б должна активно содействовать; обе стороны должны провести переговоры и решить вопрос. Любые изменения в соответствующем содержании должны быть представлены изменяющей стороной в письменном заявлении и вступают в силу только после выполнения требований контракта EPC и согласования между двумя сторонами.
1.10 Сторона Б предоставляет чертежи и документы для рассмотрения Стороной А в соответствии с требованиями, при этом обязанности Стороны Б не освобождаются от проведения такого рассмотрения.
1.11 В течение гарантийного срока оборудования, в случае возникновения проблем с качеством, вызванных производителем, Сторона Б обязуется бесплатно заменять и ремонтировать детали, а также нести соответствующие убытки, возникшие в связи с этим.
1.12 Поскольку данный проект возводится на острове, Сторона Б должна предоставить всё оборудование (включая оборудование для терморегулирования), монтажные материалы и проектную документацию с учётом необходимых мер по предотвращению воздействия влаги, соляного тумана и коррозии морской водой в соответствии с местным климатом и особенностями острова. Обеспечить соответствие требованиям условий эксплуатации, срока службы и соответствующим техническим нормам.
2. Обзор проекта
В целях удовлетворения потребностей в электроэнергии промышленных потребителей в Карим Мерале, провинция Риау, Индонезия, владелец — компания PT. Soma Daya Utama — планирует построить две угольные электростанции общей мощностью 31 МВт в Западном Мерале. Эта угольная электростанция использует низкотеплотный уголь. Она предназначена для сжигания угля и оснащена котлами с циркулирующим псевдоожиженным слоем, конденсационными паротурбинными генераторными установками, морскими водоохладительными башнями и другим энергетическим оборудованием.
Электростанция SOMA Карим CFSPP мощностью 2 × 31 МВт расположена в деревне Вест Банкер, на широте 010° 3'17,36" северной широты и долготе 1030° 18'39,75" восточной долготы, в районе Западный Мерал провинции Карим, регион Риау. Предлагаемое место расположено на западном побережье центральной части острова Каримун, примерно в 200 м от Малаккского пролива к западу; рельеф местности холмистый. Участок расположен на вершине холма, при этом общая рельефная поверхность высока в середине и низка по периметру.
Роль этой электростанции заключается в обеспечении источника энергии для промышленного центра нагрузки и работе в изолированной сети.
3. Технические характеристики оборудования
3.1 Насос циркуляционной воды, модель: 24SAP-28, 4 единицы
3.1.1 Сводная таблица характеристик параметров
Код | Элемент | Единица | Состояние |
1 | Поток | м 3/h | 3700 |
2 | head | м | 20 |
3 | Мощность вала | КВ | 237.09 |
4 | Скорость вращения | рпс | 980 |
5 | (НПСЧр) | м | 6.5 |
6 | Эффективность насоса | % | 85 |
8 | Давление | МПа | 0,4/0,6 |
9 | Близко к голове | м | 35 |
10 | Нормальное значение вибрации подшипника (значение двойной амплитуды) | мм | ≤0,076 мм |
11 | Комплект циркуляционного водяного насоса (включая двигатель) | Кгм 2 | 21.7 |
3.1.2 Таблица размеров/конфигурации структуры
Код | Элемент | Единица | Состояние | Замечание |
1 | Диаметр фланца на входе насоса | мм | 600 | |
2 | Диаметр фланца на выходе насоса | мм | 600 | |
3 | Диаметр крыльчатки | мм | 465 | |
4 | Форма подшипника | - | Подшипник скольжения | |
5 | Форма печати | - | упаковочное уплотнение | |
6 | Общий вес насоса (на холостом ходу/при полном наполнении водой) | Кг | 3000/3500 | |
7 | Максимальный подъемный вес | Кг | 3370 | |
8 | Максимальная длина подъемной части | мм | 1785 |
4. Область поставки
Сторона Б должна обеспечить полноту области поставки, исходя из принципа, что она способна удовлетворить требования пользователя в плане монтажа и эксплуатации; при этом требования к поставке, указанные в технических спецификациях, также используются в качестве дополнения к данной области поставки. Область поставки Стороны Б должна быть дополнена Стороной Б.
(1) Сборка водяного насоса
(2) Сборка двигателя
(3) Моторная опора и жёсткая муфта.
(4) Температурные датчики корпуса двигателя, подшипника и соединительные провода к распределительной коробке.
(5) Вход и выход насоса оснащены противоподвешивающими фланцами, прокладками, болтами и заглушками.
(6) Прибор для измерения вибрации передних и задних подшипников корпуса насоса и интерфейса системы катодной защиты.
(7) Опорная плита фундамента водяного насоса, опорная плита и закладные детали (включая анкерные болты), крепёжные болты и т.п.
(8) Специальные подъёмные и монтажные инструменты: 1 комплект/комплект (список прилагается).
(9) Запасные части случайного типа и запасные части на два года.
(10) Полный комплект первичных приборов и контрольного оборудования (локальный шкаф управления, если необходимо, распределительная коробка), а также аксессуары, необходимые для управления и мониторинга циркуляционных водяных насосов и двигателей, указанных в технических требованиях. Подробный перечень поставляемого оборудования и контрольного оборудования приведён в тендерной документации.
4.1 Область поставки
Объём поставки не ограничивается приведённым ниже перечнем. То, что описано в соглашении, но не отражено в данном перечне, а также то, что обещано в документах об уточнении тендерной заявки, все относится к объёму поставки продавца и в конечном счёте должно соответствовать потребностям проекта.
Код | Название детали | Модель | Единица | Количество | Происхождение | Производитель | Замечание |
1 | Корпус водяного насоса | 24SAP-28 | набор | 4 | Сянтань | Ми и Ви | |
2 | Анкерные болты, гайки и подкладки | Соответствовать насосному комплекту | набор | 4 | Сянтань | Ми и Ви | |
3 | Соединитель и защитный чехол | Соответствовать насосному комплекту | набор | 4 | Сянтань | Ми и Ви | |
4 | Противоположные фланцы на входе и выходе насоса и соединительные детали | Соответствовать насосному комплекту | набор | 4 | Сянтань | Ми и Ви | |
5 | Электрический двигатель | YXKK4005-6-280KW-6KV-IP54-F | набор | 4 | Сянь | Компания XIMA motor |
Предыдущая страница
Следующая страница